Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

велеслав

Сияние горных Вершин

III

<Ср., 19 серпня 2020> 

Как для человека Пути и обычная дорога может стать Путём (в отличие от беспутного, для кого поднятая его же ногами дорожная пыль всегда застит Путь, низводя оный до уровня дороги), так для следующего Тропою Мистерий обычная гора может стать олицетворением Мировой Горы — метафизической Оси Мира[10], проходящей через Полюс Духа, сокровенный Недвижимый Центр его существа. Вокруг этой Духовной Оси совершается Великое Коловращение времени и пространства, закручиваются спирали Восходящего и Нисходящего потоков...

Обыватель, как правило, смотрит на гору глазами либо эстета, либо физкультурника, упуская метафизическую суть и сакральный символизм Горы. Хотя и поэт, и альпинист-спортсмен могут — при определённых обстоятельствах и наличии соответствующих внутренних качеств — подняться над сентиментальностью (поэт) и телесной ограниченностью (спортсмен) до уровня, на котором становится возможен опыт переживания собственно Духовных состояний, тем не менее, для большинства детей современного мира, видящих «в древних мифах только фантастические стишки», как верно заметил Эвола в статье «Духовность горы», подобный прыжок в Бездну Вершин оказывается практически непосильным.

Чтобы продолжить рассмотрение символизма горы, отбросим все современные толкования духовности гор и скалолазания. <...>

Collapse )
велеслав

Из книги Влюблённый в Дьявола... (Трактат о Вечной Женственности) Дневники Смертника. Вторая тетрадь

—16—

После великой войны остаётся лишь выжженная земля. После большого горя в душе остаётся горечь и опустошение...
Как часто мы, за коростой боли, за шрамами от перенесённых ран затаиваем ростки Новой Жизни, которые оказываются просто не в силах пробиться через омертвевшие струпья души, как часто свою приобретённую в результате психологических травм нечувствительность принимаем за нечто «духовное», за признак «достижения», за бесстрастие, которое является у Мудрого выражением его внутренней Тишины — Безмолвия Духа, а вовсе не реакцией на пережитую боль!
Опалённые Хладным Дыханием Смерти души людей похожи на инвалидов, переживших сильные и обширные ожоги кожи. Они вынужденно отгорожены от мирского, но не потому, что превзошли его, а потому, что оказались неспособны пройти Посвящение через Смерть. И вот теперь, покалеченные Смертью, они вынуждены влачить неполноценную, ущербную Жизнь в отчуждении как от мирского, так и от Иного, открывающегося через Посвящение и придающего Жизни подлинный смысл.
Мудрый — Мёртвый среди Живых и Живой среди Мёртвых — проявляется не из боли, а из покоя Глубины, из своей Истинной Природы. Израненность души — это вовсе не признак «достижения», а скорее препятствие на Стезе Духа. Жизненный опыт, приобретаемый человеком через трения с Миром, через раны и боль, конечно, чему-то учит, но одновременно и обуславливает, ограничивает наше восприятие. Касание Морены вызывает естественный страх и трепет личного, но Духовное Прозрение раскрывается лишь там, где осуществлён Перенос Сознания из личного в Вечное, где Безмолвие Духа, а не боль души приносит освобождение от страстей.
Обусловленная травмами бесчувственность — это именно обусловленность, а не свидетельство Духовного Освобождения.
[24.11.2016 / 6:59]

 
велеслав

Мой отзыв на книгу Е. Нечкасова


У нас в лавке в Олимпийском двухтомник стоит 1620 руб.


Язычник в эпоху Постмодерна...

(Предисловие влх. Велеслава к книге Евгения Нечкасова)


Есть религиозное — от людей, и есть САКРАЛЬНОЕ — от Богов и даже более: от Бездны НЕРОЖДЁННОГО, от Сверхбожественного НИЧТО — нашей Истинной Природы (АЗ ЕСМЬ) за пределами всего, что мы «знаем» о «себе» и о «Боге».
Религии с их догмами и формалистскими ритуалами придумали люди, в то время как САКРАЛЬНОЕ не придумано никем. Смертоносным вихрем врывается ОНО в уютный мирок нашей обыденности; Вещим Зовом, безмолвно звучащим в Обители Сердца, наносит нам изнутри неизлечимую рану, обнажая нашу полузабытую подлинность, Пробуждением разрывает мóрочные тенеты наших мóрочных снов...
САКРАЛЬНОЕ одновременно влечёт и отталкивает, очаровывает и ужасает. ОНО — поистине по ту сторону «добра» и «зла». САКРАЛЬНОЕ — это не «Бог» и даже не «Боги», но — Чистое Сознание, не обусловленное содержимым ума, Живое Присутствие НЕВЫРАЗИМОГО, открывающееся во всём, если иметь способность видеть, но не пребывающее именно «здесь» или «там». ОНО — ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, но не во Времени или Пространстве, не вчера или завтра, не в книге или учении. ОНО — в ВЕЧНОСТИ над Временем... Именно поэтому ОНО — всегда ЗДЕСЬ.
То, что «освящено» людьми, — в Духовном смысле не существенно; мнимое противопоставление «освящённого» всему остальному, то есть тому, что не «освящено» руками представителей той или иной религиозной традиции или секты, — можно уподобить «противопоставлению» вещей, ставших игрушками в руках ребёнка, всем остальным вещам, которые ещё не стали таковыми или по каким-либо причинам не могут ими стать. Подлинное САКРАЛЬНОЕ не зависит от «освящённости» или его отсутствия, — ОНО просто не относится к Миру «игрушек» и не зависит от мнения играющего ребёнка на ЕГО счёт...
В современном Язычестве борются две тенденции — стремление «обычных» людей к религиозности и Воля САКРАЛЬНОГО к САМО-проявлению. Невежды, как всегда, жаждут формальной «правильности» и «благочиния», в то время как те немногие, через кого говорят Великие Боги, указывают — самой Жизнью своей — ВЫХОД за пределы собственных обусловленностей, за пределы «себя» к Истинному СЕБЕ. Формалисты создают многочисленные симулякры, эти «копии без оригинала», в то время как озарённые Пламенем БЕЗДНЫ открывают Пути, прочерчивая их собственной Огненной Кровью на плате Времени, — нисколько не тщась сохранить пепел былого, но пылая Живым Огнём ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС.
Таков мой друг и соратник Евгений Нечкасов (Svarte Aske). Он прозорливо умён и философически точен в своих определениях, — но не стóит обманываться формой его речей, ибо суть, которая скрывается за покровом слов, открыта им в непосредственном опыте Живого Богообщения, а здравомысленная разумность его определений рождена из лона Священного Безумия по ту сторону слов...
Он — Язычник не по конфессиональной принадлежности, но по Откровению Духа; и то, что он умеет выразить в словах НЕВЫРАЗИМОЕ, призывает к тому, что его книга должна читаться не только умом, но и Сердцем, или, точнее, умом, погружённым в Чашу Сердца — нашедшим свою «могилу» в Сердце... А затем — простите меня за эти слова, — Чаша Сердца должна быть разбита, чтобы между Беспредельностью внутри и БЕСПРЕДЕЛЬНОСТЬЮ более не было различия...
Не верьте форме, но Ведайте СУТЬ...

Ведающему — достаточно.

[14.12.2014]
велеслав

Моя новая книга - "Книга Ярилы"


Велеслав, влх.
Книга Ярилы. Извод волхва Велеслава. М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2016



Книга посвящена Яриле — Славянскому Божеству весны и плодородия, широко почитаемому в современном Славянском Родноверии. Помимо ритуальных текстов в ней приведены многочисленные выписки из трудов историков и этнографов, древних и современных, раскрывающие образ Ярилы и объясняющие связанные с ним старинные народные поверья и обряды.





Оглавление


Часть I
• Образ Ярилы в современном Славянском Родноверии •
1. Провозвестие Ярилино [2016]
2. Ярый Ярила [1998; ред. 2016]
3. Велес и Ярила [2003; ред. 2016]
4. Родные Боги: Ярила [2004; ред. 2016]
5. Удел Ярилин Кологодный [2001–2002; ред. 2016]
6. Уряд празднования Ярилина дня (Ярилы Вешнего) [2004; ред. 2016]
7. Хвала Яриле Весеню [2006; ред. 2016]
8. На Ярилины радения [2006; ред. 2016]
9. На провозвестие Ярилина шествия [2016]
10. Гимн-Слава Яриле [2016]
11. Прославление Ярилы и Костромы [2006]
12. Кострома [2004]
13. Вед. Лада (Черкасова). Обрядовые песни Ярилина/Егорьева дня как отражение языческого мировоззрения [2013; ред. 2016]

Часть II
• Образ Ярилы в истории и этнографии •
1. Эббон. Из «Жития Оттона, епископа Бамбергского» (XII в.)
2. Герборд. Из «Жития епископа Оттона» (XII в.)
3. Давид Хитреус. Из «Саксонской хроники» (XVI в.)
4. Из «Стоглава» (1551 г.)
5. Тихон Задонский. Увещание жителям города Воронежа об уничтожении ежегодного празднества под названием «Ярило» (1763 г.)
6. Снегирёв И.М. Из «Русских простонародных праздников и суеверных обрядов» (1-е изд.: 1837—1839 гг.)
7. Касторский М.И. Из книги «Начертанiе Словянской Миѳологiи» (Санктпетербургъ, 1841 г.)
8. Срезневский И.И. Из книги «Святилища и обряды языческаго богослуженiя древнихъ Славянъ...» (Харьков, 1846 г.)
9. Древлянский П. Из «Белорусских народных преданий» (1-е изд.: 1846 г.)
10. Терещенко А.В. Из «Быта русского народа» (1-е изд.: 1848 г.)
11. Шеппинг Д.О. Из «Миѳовъ славянскаго язычества» (Москва, 1849 г.)
12. Гильфердинг А.Ф. Из «Исторiи Балтiйскихъ Славянъ» (1-е изд. Москва, 1855 г.)
13. Даль В.И. Из «Толковаго словаря живаго великорускаго языка» (1-е изд.: Москва, 1863—1866 гг.)
14. Афанасьев А.Н. Из «Поэтическихъ воззрѣнiй славянъ на природу» (Москва, 1865—1869 гг.)
15. Ефименко П.С. «О Ярилѣ, языческомъ божествѣ русскихъ Славянъ» (С.-Петербург, 1869 г.)
16. Мельников П.И. (Андрей Печерский). Из романа «В лесах» (1-е изд.: 1871—1874 гг.)
17. Кареев Н.И. Из книги «Главные антропоморфическiе боги Славянскаго язычества» (Воронеж, 1872 г.)
18. Никифоровский М.Д. Из книги «Русское язычество» (С.-Петербург, 1875 г.)
19. Фаминцын А.С. Из книги «Божества древнихъ Славянъ» (С.-Петербург, 1884 г.)
20. Соколов М.Е. Из книги «Старо-русскiе солнечные боги и богини» (Симбирск, 1887 г.)
21. Коринфский А.А. Из книги «Народная Русь» (Москва, 1901 г.)
22. Гальковский Н.М. Из книги «Борьба христiанства съ остатками язычества въ древней Руси» (Харьков, 1916 г.)
23. Кагаров Е.Г. Из книги «Религiя древнихъ славянъ» (Москва, 1918 г.)
24. Миролюбов Ю.П. Из «Русского языческого фольклора» (Год написания — 1953)
25. Рыбаков Б.А. Из книги «Язычество древних славян» (Москва, 1981 г.)
26. Рыбаков Б.А. Из книги «Язычество древней Руси» (Москва, 1987 г.)
27. Ярила / Яровит. Из «Мифологического словаря» под ред. Е.М. Мелетинского (Москва, 1990 г.)
28. Кацар М.С. Из книги «Белорусский орнамент» (1-е изд.: 1996 г.)

Часть III
• Велесовы внуки •
1. Бутурлин П.Д. Стихотворения (Кон. XIX в.)
2. Толстой А.Н. Стихотворение «Весенний дождь» (1-е изд.: 1911 г.)

Литература

 
велеслав

Из пишущейся книги "Влюблённый в Дьявола... (Трактат о Вечной Женственности)"

<76>
Сюда, в этот Мир, мы приходим умирать.
...
И — чтобы научиться Любить.

[29.03.2016 / 3:13]


 ...




<78>
Тропы Твои — все нехожены.
Песни Твои — все неспеты.
Лики Твои — все неузнаны.
Какой возможет узреть Тебя человек, такой Ты к нему и явишься...
Ты — Благая, и Ты — Гневная. Ты — Воды Предвечные, всё родящие; и Ты — Пламя Пекельное, всё пресуществляющее.
Ты — Та, Которую я искал всю Жизнь; и Ты — Та, Которую я нашёл в Смерти «себя»...
Ты — Та, о Которой все слова лгут; и вот я вновь пытаюсь стать зеркалом, в котором отражается Твоя Пустота, и пределом, который размывает Твоя Беспредельность; и вновь упускаю Тебя, пока «я» тщусь «достичь» Тебя...
...Что-то главное течёт между строк, как ртуть,
Потому что главное — это ТЫ...
Ты — слово древнее, как Смерть, ослепительней рябины в октябре, — ЛЮБОВЬ...

[3.04.2016 / 22:31]
велеслав

Взгляд назад: древнеегипетская тайна арабской алхимической книги.

Оригинал взят у victorsolkin в Взгляд назад: древнеегипетская тайна арабской алхимической книги.
От переводчика: интерпретация памятников древнеегипетской культуры требует больших знаний, опыта и внимания. До сих пор среди наших современников есть те, кто совершенно не разбираясь в предмете дискуссии, предлагают голословные интерпретации того, что имеет совершенно точное значение, отраженное множеством памятников. Эта тенденция появилась не вчера. Так, на великолепной выставке "Египет: вера после фараонов", которая проходит сейчас в Британском музее, представлен манускрипт XVIII века, являющийся копией известной "Книги о семи краях" арабского алхимика и мыслителя Аль-Ираки. О том, как прототипом арабской средневековой рукописи стал подлинный царский древнеегипетский текст и том, как человечество рождало совершенно невероятные, ложные интерпретации неизведанного и загадочного - в великолепном материале из блога Британского музея.



Страница из копии XVIII века труда Аль-Ираки «Книга семи краёв» (Британская библиотека, Add. MS 25724, fol. 50v )

Среди многих интереснейших памятников, представленных на выставке «Египет: вера после фараонов», - выполненная в XVIII веке копия «Книги семи краёв» (Kitāb al-aqālīm al-ṣabah), предоставленная Британской библиотекой. Автор этого произведения, созданного в XIII веке, Абу Аль-Касим Аль-Ираки считал, что в нем есть древние тайны, зашифрованные иероглифами. Как оказалось, он был прав, однако вовсе не так, как ему казалось!

Абу аль-Касим Мухаммед ибн Ахмед Аль-Ираки, известный как Аль-Симауи («тот, кто практикует натуральную, или белую магию»), был известным автором книг по алхимии и магии. Он жил в Египте и был современником одного из мамелюкских султанов – Бейбарса I аль-Бундукдари (правил в 1260-1277). Его книги были популярны и дошли до нас во многих копиях, хотя о самом аль-Ираки почти ничего не известно.

«Книга семи краёв» - старейшее из известных в настоящее время произведений, сфокусированных полностью на алхимических иллюстрациях. «Края» - это семь зон, расположенные по широте, на которые во II в. н.э. разделил обитаемый мир географ и астроном Клавдий Птолемей. Их упоминание в названии труда Аль-Ираки свидетельствует о том, что книга мыслилась как некий всеохватный труд.

Аль-Ираки воспроизводит иллюстрации из ранних арабских алхимических текстов и старается расшифровать их тайные значения, загадочные символы и аллегории, сопровождая виньетки собственными интерпретациями. Однако, насколько точен он был в передаче иллюстраций для своей книги? Каковы были изменения, внесенные во время копирования труда на протяжении пяти веков, которые отделяют оригинал книги от ее копии XVIII в., хранящейся в Британской библиотеке?

К счастью, несмотря на то, что первая копия книги Аль-Ираки, созданная в XIII веке исчезла, один из его источников иллюстраций нам известен: «Книга образов» (Muṣḥaf al-ṣuwar). Ее приписывают знаменитому египетскому алхимику Зосиме из Панополя (Ахмима), жившему в IV веке. Она сохранилась в копии, созданной в Египте в 1270 году, то есть в то время, когда жил Аль-Ираки. Манускрипт, хранящийся в настоящее время в Стамбуле, вполне мог быть той копией произведения, которую держал в руках сам Аль-Ираки.



Сходные иллюстрации из «Книги образов» (XIII в.) и копии труда Аль-Ираки «Книга семи краёв» (XVIII в., справа). Более поздняя иллюстрация Аль-Ираки  сильно упрощена, снабжена новым комментарием, добавлены псевдоиероглифические знаки, которых нет в оригинале. (Слева:  собрание археологических музеев Стамбула MS 1574, fol. 196r; справа: Британская библиотека, add. MS 25724, fol. 18r)




Еще одна пара сходных иллюстраций в тех же самых манускриптах. Вновь видны многочисленные изменения. (Слева: собрание археологических музеев Стамбула, MS 1574, fol. 205r; справа: Британская библиотека, add MS 25724, fol. 18v)

Collapse )
велеслав

Книга Андрея Пауля о Балтийских Славянах

Не удержусь - скажу пару слов о книге Андрея Пауля от себя лично.

Наверное, не погрешу против истины, если скажу, что после известного труда Гильфердинга о Балтийских Славянах, вышедшего ещё в XIX в., книг ТАКОГО масштаба и ТАКОГО уровня на данную тему у нас ПРОСТО НЕ БЫЛО.
В рамках Родноверия об Арконе, Свентовите и Балтиийских Славянах неоднократно писал Селидор (А. Белов), но достаточно фрагментарно либо в художественной форме (напр. "По имени Перун", "Родвик - сын Бури" и др.). Писал Озар Ворон ("Варяжская Русь"), причём для многих именно эта его книга стала своего рода откровением - введением в мир Славянского Поморья.
Из научных публикаций на ум приходят только небольшие по объёму труды, включая ряд статей антинорманистского характера, принадлежащих перу разных авторов.
А. Пауль, известный многим по Интернет блогу nap1000, сочетает в себе глубокого и непредвзятого исследователя, признанного в научных кругах, но при этом пишущего с любовью к Славянству и Родной Вере, что в современном мире - увы! - стало большой редкостью.
Книга А. Пауля вышла под редакцией блестящего историка-антинорманиста Всеволода Меркулова, а перевод текста "Страданий гамбургских мучеников" - важного источника по истории Балтийских Славян, не публиковавшегося у нас ранее, - сделал сам И.В. Дьяконов. (Для понимающих - наличие этих двух имён уже само по себе является лучшей рекомендацией)))))


Я лично благодарен А. Паулю за неоценимую помощь, которую он оказал мне во время обеих поездок на Аркону, а также за переводы с немецкого текстов легенд о Священных Камнях Рюгена, которые, я надеюсь, скоро увидят свет в моей готовящейся к изданию "Книге Свентовита".



Книга продаётся в нашей книжной лавке, в Олимпийском, 1 этаж, место 16. Цена - 500 р.
Заказ по Интернету: пишите на ladolado@mail.ru
велеслав

Из пишущейся книги "Влюблённый в Дьявола... (Трактат о Вечной Женственности)"

<51>
  Приходит срок, когда умирают все слова и имена, когда всё разрозненное растворяется в ослепительном сиянии, теряет формы во вспышке ВЕЧНОСТИ над Временем. Сияющий Мрак затопляет пространство известного, и множественность находит Покой в Единстве ИЗНАЧАЛЬНОГО...

Вы говорите: «Бог не имеет формы». Что вы имеете в виду? Вы Его знаете? И знаете ли вы Его так совершенно, что можете сказать: «Он не имеет формы»? Если вы знаете Его так совершенно, тогда у Него есть форма. Например, вы говорите, что этот океан не может быть измерен: он так глубок, он не может быть измерен. Тогда существуют только две возможности: либо вы его измерили, так как только тогда вы можете сказать, что он так глубок, что он не может быть измерен; либо вы его не измеряли, иначе как вы можете сказать, что он так глубок, что не может быть измерен. Даже глубина измерима, она не может быть неизмерима; как бы ни было глубоко, он может быть измерен.
  Когда вы говорите: «Бог не имеет формы», — дошли ли вы до Его границ и увидели, что формы нет? Если вы дошли до границы, у Него есть форма. А если вы не дошли до границы, тогда не говорите, что Он бесформен, так как Он может иметь форму. Когда вы дойдете до границы, только тогда вы можете знать. Так что те, кто действительно споткнулся о Бога, кто упал в Него, не говорят ничего, даже этого, потому что это — противоречие.
(Ошо, "Горчичное зерно")

  Могу ли я «знать» Тебя? Всё, что я «знаю», — это лишь формы; Ты же всегда ускользаешь от моего «знания»... Можно долго описывать Твои формы и обличья, повторять Твои Имена и перечислять атрибуты, но Ты Сама всегда остаёшься по ту сторону всех определений, всех слов и имён. Мы можем говорить и действовать лишь в границах, положенных формами, но наш ум становится совершенно беспомощным перед Бесформенным НЕРОЖДЁННЫМ — перед Тобою... Здесь всякое слово будет ложью, и всякое описание — вольным или невольным ограничением Неописуемого. Потому здесь ум должен умолкнуть, погрузившись в Безмолвие Сердца...
  От кромки леса разогнался холод, и августовский зной дрогнул в ночи под хрустальным куполом звёзд...
[10.08.2015 / 23:58]
велеслав

НОВАЯ КНИГА!

Славянская Книга Мёртвых. Извод волхва Велеслава. Москва: Амрита-Русь, 2015. - 766 стр.


Книга рассказывает о Жизни и Смерти в представлениях современного Славянского Родноверия, а также содержит богатый историко-этнографический материал, связанный с Погребальной Обрядностью и культом Предков у Славян.





Оглавление


I. Славянская Книга Мёртвых
1. Слово о Смерти [2004; ред. 2014]
2. Нечто о Погребальной Обрядности у Славян (Этнографическое обозрение) [2005; ред. 2013]
3. Учение Волхвов о Жизни, Смерти и Бессмертии [2014]
4. Вещие речения о Смерти [2004]
5. Народные приметы о Смерти [2005]
6. Знамения Смерти (По народным верованиям) [2005–2006]
7. О явлених Умерших во снах [2006]
8. Если сон предвещает Смерть... [2005]
9. Славянская Книга Мёртвых [Ред. 2013]

II. Тризны творение
1. Тризна [2002]
2. Тризны творение [2005; ред. 2013]
3. Слово на Тризну [2006]
4. Нечто о Похоронной Обрядности, или Как оберечься от «неспокойного» покойника [2005; ред. 2013]
5. Тризна по Борису Александровичу Рыбакову [2001–2002]
6. Тризна по Доброславу [2011–2014]

III. История и этнография
1. Котляревский А.А. Из книги «О Погребальныхъ Обычаяхъ языческихъ Славянъ» (Москва, 1868 г.)
2. Терещенко А.В. Из «Быта русского народа» (1-е изд.: С.-Петербург, 1847—1848 гг.)
3. Вельтман А.Ф. Из книги «Аттила и Русь IV и V вѣка» (Москва, 1858 г.)
4. Генерозов Я.К. Русские народные представления о загробной жизни на основании заплачек, причитаний, духовных стихов и т.п. (1-е изд.: Саратов, 1883 г.)
5. Соболев А.Н. Из книги «Загробный Мiръ по древне-русскимъ представленiямъ» (Сергiевъ Посадъ, 1913 г.)
6. Покровский М.Н. Из «Очерка исторiи русской культуры» (1-е изд.: Москва, 1915—1918 гг.)
7. Токарев С.А. Из книги «Религиозные верования восточнославянских народов XIX — начала XX века» (Москва–Ленинград, 1957 г.)
8. Пропп В.Я. Из книги «Русские аграрные праздники» (1-е изд.: Ленинград, 1963 г.)
9. Древнерусские притчи про Смерть
10. Из «Народныхъ русскихъ легендъ» А.Н. Афанасьева (Лондон, 1859 г.)
11. Образ Смерти в духовных стихах и плачах эпохи двоеверия
12. Русские народные загадки про Смерть (Из сборника Д.Н. Садовникова 1876 г.)
13. Русские народные пословицы про Смерть
14. Подблюдные песни, предвещающие Смерть
15. Смертные колыбельные
16. Приметы о Смерти (По современным источникам)
Приложение: Погребальный Обряд СС

Приложение:
Смерть в Учении Великой Нави
1. Откровение Смерти: Тринадцать шагов в Бездну [2010–2011]
2. Похвала Смерти [2014]
3. Рябиновая ночь [2014]
4. На берегу Реки... [2014]
5. Река Смородина [2014]
6. Учись у Смерти!.. [2014]
7. Ответ [2014]
8. Смех и Смерть [2014]
9. Смерть — вершина Любви [2014]
10. Этот миг... [2014]
11. Посвящение [2014]

Литература
велеслав

Притча

Слушая от разных людей отзывы об одном и том же событии, я написал притчу;))




Каждому — своё...
(Притча)

Под высоким синим Небом, на Родной Земле, на красивом холме стоит Богово Капище. С одной стороны от Капища течёт река, с другой стороны вырос густой лес. На краю леса стоит дерево. Под деревом лежит куча г*вна...
Есть люди, взгляд которых направлен в Небо.
Есть люди, глаза которых опущены к Земле.
Есть те, кто ищет Путь к Капищу.
Есть те, кто любит реку и лес.
И есть те, кто из всего этого видит только г*вно...